() VÍZEN SIKLÓ
CSILLAGTÚRÁZÓ MIKULÁSOK — halászok (2022.)
A szállástól pár
perc séta után ott álltunk a száztíz év alatt megépített, 1197-ben felszentelt
bizánci stílusú Szent Miklós bazilika előtt. Bari védőszentje szent Miklós.
Története részemről elgondolkodtató, ugyanis hivatalosan itt nyugszik Szent
Miklós, azaz a Mikulás. 1087-ben a mai Törökország területén lévő Mira
templomából az Oszmán birodalom terjeszkedése miatt csontjait olasz halászok
Bariba hozták. Emiatt építették fel a bazilikát, hogy benne méltó helye legyen
a szent ereklyéknek. A márvány- és homokkőoszlopos imateremhez lépcsőkön lehet
lejutni, ahol a falban egy ráccsal védett nyíláson keresztül lehet benyúlni és
megérinteni a szent ember csontjait rejtő szarkofágot. Mivel Szent Miklós csontjait
a mai Törökország területén legalább két különböző helyen temették el, ezért
fordulhat elő, hogy az ereklyék másik része Oroszországban található.
A Stauf vár korhűen
felújítva magasodott előttünk. Négyszintes, renovált falaira nem lehetett
felmenni. Kár érte, mert odafentről Pazar körpanoráma nyílt volna a városra, és
az Adriára is. Az Archeológiai és a Gipsz múzeum várt ránk. Beléptünk a sokadik
terembe. A meglepetés ereje lebilincselően hatott ránk. A falakra és a
padlózatra kivetített tíz élő kép folyamatosan pergett, melyeket a számtalan
hangszóróból sugárzott hatásos hangillusztrációk turbóztak fel. A látványelemek
az ókori világot idézték meg, egyedüli kivételnek egy szélmalmot említhetek. A
vetített képek legnagyobbika hatszázszor háromszázhatvancentiméteres volt, mely
a padlózatot terítette be, a falakon ennél kisebbek és különböző nagyságúak
voltak láthatók. Végre valami életszerű. Mindez annyira elnyerte a
tetszésünket, hogy az utolsó előtti nap újráztunk.
Alberobello. Elsőre
nekünk is a település nyelvtörő neve ötlött az eszünkbe, de más miatt érdemes
ide Bariból egy órát buszozni. A világon egyedül itt, Pulia tartományra igaz a
trulló ház. Pár összefüggő utca velük, és néhány elszórtan elhelyezkedő épület.
Ennyi a rendelkezésre álló készlet. A kőházak fehér színű oldalfalai két
méternél nem magasabbak, ezeken nyugszik az oly jellegzetes, süvegszerű fekete
tetőzet. Mindez kötőanyag nélkül áll össze. Az egyik lakot leléptem,
alapterülete huszonöt négyzetméter, szemöldökfa magassága százhatvan centiméter.
Ablakok nincsenek rajtuk, ez alól kivételt jelenthetnek a sarki épületek.
Virágos utcák, kis terek. Többükben életvitelszerűen laktak, sok volt a kiadó,
néhány romos állapotban árválkodott. Új építésű lakóházak udvarában is
előfordultak trullók, látványnak, raktárnak, vagy netán bérleménynek. Sétálva
bámészkodtunk. Az egyikben vegyeskereskedés. Az utcán leszólított minket a
boltos, gondoltuk, a látványért engedünk az invitálásnak. Ennek eredménye lett,
hogy amint kézzel vizsgáltam a felfelé ívelő tetőzetet, észleltem, hogy a
réseken át befúj a szél. Kérdésnek már csak annyi vetődött fel bennem: vajon mi
van akkor, ha esik az eső, vagy fagyos hideg van odakint? Kijőve az utcára az
egyik ház oldalfalán rengeteg cserepes virág pompázott, melyek közül egy piros
levelű kőrózsa szépsége, Kati lábát erősen a földbe gyökereztette. Nagy
hezitálás után mégis csak becsengetett a trullóba, ahonnan kis idő elteltével
előkerült egy magát pokrócba csavart, mosolygós hatvanas nő. Készségesen
meghallgatta feleségem kérését, és két gyökereztetésre érdemes levéllel
mehettünk tovább, miután elárultuk a nemzetiségünket.
A természet más
érdekességről is gondoskodott. Viharos
erejű szél űzte a fellegeket. Az utcán reménytelennek tűnt az ismétlődően
felbúgó szél sikeres rögzítése, ám utunkba akadt egy módosabb isten háza.
Bementünk. Óriási szerencsénkre, a két átellenes oldalon lévő nyitott ablakok
tökéletes, süvítve turbózó kereszthuzatot eredményeztek.
Matera. Ide busszal
utaztunk. Mi más is lehetne Matera fő érdekessége az útszéli pékségben vásárolt
eszméletlenül finom, vastaghéjú fehérkenyéren kívül, mint az óváros. A
városrész egy völgykatlanban terül el. Nyáron pokoli meleg lehet odalent.
Lépcsőzetes úton haladtunk lefelé. A középkorból datálható házak oldalfalai és
tetőzetük koromfekete, ajtói és ablakzsalugáterei fából. Teljesen korhű a
környezet. Autentikus helyszín történelmi filmek forgatásához. A margóra azért
odakívánkozik, hogy a fatáblás nyílás-zárók mögött műanyagból készült párjaik
is megtalálhatóak. A házak mellett a mély völgyben patak vájt utat magának. Kétszáz
ház templomokkal, nem is olyan rossz. Csakhogy, itt 7000 évvel ezelőtt is éltek
emberek, igaz, nem a ma ismert lakokban, hanem barlangokban. Itt ez az igazi fő
attrakció. A modernkori Olaszország egyik legkiterjedtebb nyomornegyede volt
itt 1950-ig, de idővel a legszegényebbek számára is elérkezett a Kánaán. Mára
ezek a kőkorszaki kéglik a turizmus szolgálatába szegődtek. Ellenben, azóta
innen teljesen eltűnt a növényzet. Felkapaszkodtunk az egyik hegyoldalba, és
egy kényelmes padról szemlélődtünk. Néha-néha ránk sütött a nap, de hiányában
erősen összedörzsöltük a tenyerünket. A piactéren rátaláltunk Dali groteszk
elefántszobrára, néhány vásározóra, meg egy ősrégi templomra. Bár belülről is
szétnéztünk odabent, de nem is ez az érdekes vele kapcsolatban, hanem ami
előtte zajlott. Egy hatvanas, kimondottan elegánsan öltözött úriember
középiskolásoknak tartott előadást, idegenvezetőként. Annyira jó volt hallgatni
a férfi orgánumát, mely egyben felfedte a karakterét is, hogy mi is szájtátva
hallgattuk őt, mint ahogyan a fiatalok is tették.
Vajon mi számít
felújításnak errefelé? A házak falait megtisztítják a rájuk rakódott
szutyoktól, és máris kiderül, homokkőből épültek.
Monopoli. Nem a
közismert egykori felkapott társasjátékról lesz szó, hanem a
település valóban magával ragadó óvárosáról. Én mégis
egy rám nézve nem kirakatba való „társasjátékkal” kezdtem a vasútállomás
információs pultjánál ülő fiatal hölggyel. Mi történt? Mivel nem beszélem, sem
az angolt, sem a helyi nyelvet, elpantomimeztem az „óváros és a barlanglakások”
című jelenetet. Mindent beleadtam, de a magas színvonalú attrakcióra nem szólt
még egy kukkot sem a hölgy. Mivel nem akartam felsülni, még egy lapáttal
rátettem a kifejezőkészségre, és hanggal kísérve eljártam a medvetáncot. De továbbra
is néma csend a kuszliban. Feladtam. Útra keltünk. Félhangosan morogtam a
hölgyre, hogy ide mindenki a barlanglakások miatt jön, ő meg hallgat, mint a
sült hal. Már mélyen bent jártunk a városban, mikor bevillant, mi nem Materában
vagyunk, hanem Monopoliban. Mikor ezt a keserű felismerést közöltem Katival, ő
felnevetett, és elmesélte, hogy ahogy egyre elszántabban pantomimeztem, úgy a
hölgy szeme is egyre jobban elkerekedett, és a végére az arcán teljesen
elhatalmasodott a döbbenet. Nos, ennyi volt az én „monopolim” Monopoliban.
Az óváros
szemgyönyörködtető öble Velencét idézte meg a feleségemben. A lagúnában lágyan
hullámzott a víz, ringatóztak a csónakok. Partján palotákra emlékeztető
épületek. Mire visszafordultunk a tenger felé, tizenkét mikulásnak öltözött
fiatal legényke deszkákon állva evezett az öböl felé (Bari óvárosi
tengerszakaszán is találkoztunk eme népszokás képviselőivel). A kíváncsiság
továbbhajtott minket. A nyílt vízfelület felöl keményebb ostromot élt át a
parti sáv, ezért hullámtörőnek cirka három méter élhosszúságú mesterséges
betonkockákat telepítettek. Nekünk a ragyogó napsütéssel, és a tizennyolc Celsius
fok meleggel kellett megbirkózni. Az öböl mellett négy emelet magas várfal, a
várkapu tárva-nyitva, de úgy határoztunk, majd visszafelé bevesszük. Nem így
lett, mert a sok érdekes élménynek is köszönhetően, kiment a fejünkből. Az
viszont jó erősen berögzült, hogy ekkora területen annyi templom, mely itt
található, máshol aligha fordul elő. Ez egy igazi templom lerakat. A tévedés jogát
fenntartva, a fél négyzetkilométernél kisebb területen legalább húsz szent
épület magasodik. Némelyikük romos, néhányuk ritkán üzemelhet, de ez azért
mégis csak túlzás. Vajon miért építettek ide ennyi házat az úr számára? Ennyire
gazdagok voltak az itt élő derék keresztények, vagy muszáj volt adakozni, netán
a buzgalom?
Errefelé is szép
számmal akadtak utcára nyíló lakok. Egyikükben tárva-nyitva az ajtó, anyuka
főz, a kiskölyök hangoskodik, a papa csendes szóval csitít. A kétemeletes ház
legfelső szintjén kiadó, nagyteraszos bérlemény, mely Booking tízes
értékeléssel dicsekedhetett, joggal. Pezsgett az élet a főtéren, és koccantak a
kávéscsésze aljak a kistányéron. Szólt a karácsonyi zene, nyugdíjas férfiak
egymást ugratták, szüleire kisgyerek próbálta dacos akaratát ráerőltetni.
Tizenhatodik századi torony is magasodik itt, mely nem látogatható. Díszei,
legalul szobor, felette álarc, utána óra, tetejében harang. Errefelé mindegyik
ház fehér, a legszűkebb sikátor szélessége kereken egy méter.