27. Vallások szent békéje — Córdoba (2022)
Két egymástól jelentősen eltérő varázserő szippantott Dél-Spanyolországba minket: feleségemet a Király útja (El caminito del Rey), engem a córdobai nagymecset (Mezquita), a mór időszak épített, és társadalmi emlékei.
Malaga Trinidad részében, hostelben szálltunk meg. Régi, kifogástalanul felújított épület. Igaz, a második emeletre felvezető kőcsigalépcsővel nem bírtam megbarátkozni: a lift javítás alatt. Szomorúan tapasztalhattuk, hogy például mennyire nem képesek a közös használatú konyhában a megújult bútorzatra vigyázni egyesek. Szobánk erkélye jelképes terecskére nézett. November közepén 18 órára besötétedett, de a gyerekeket csak 21 órától engedték ki a telibe térkövezett utcára játszani. Idősebb őslakók, és kerekes székes férfi alkották, a kergetőző, társasozó kölykök felügyeleti hátterét. Gyorsan telik a kurta óra. Elérkezett a pizsamafellövés ideje. Egy csapásra kiürült a közösségi tér. 22 órától a mellékutcában öblös férfihangoktól megélénkült a kocsma.
Kissé elviccelődtünk a köztudottan hangos spanyolokon a
feleségemmel, akik úgy beszélgetnek egymással, mondjuk a tér egyik szegletében,
hogy az átellenes oldalon is érthető legyen. No, mármost. Ha egy anyuka
olyasmit mond a gyerekének, amely nem nyeri el a tetszését, a kölyöknek
kiabálva kell tiltakoznia, hogy hangerejével is nyomatékot adhasson
ellenvéleményének. Ez a hangerőben való fejlődés evolúciós folyamata. Napi
programunkból érkeztünk a szállás elé, ahol többen is összeverődtek. Nem
véletlenül. A szállás harmadik emelet nyitott ablakán át kihallatszott, ahogyan
egy fiatal nő a párja fejét latinos mentalitással leordítja. Mondandóját sűrűn
megfűszerezte a „mamma” címzéssel. Bőven volt benne spiritusz. Katonásan állta
a sarat a férfi. Amikor a nőnemű tűzhányó vesztett a hevességéből, egy-két
csitító megjegyzéssel belekezdett a lángoló nyelv óvatos oltásába. Lépésről
lépésre vált be taktikája, mígnem átvette az irányítást. Mesterien csinálta.
Végtelen türelem kellett hozzá. Nagyon szerethette tűzrőlpattant babáját.
Remélem, lefekvés után megbizonyosodhatott róla. Sajnos nem találkoztunk velük.
Mi mással voltunk elfoglalva. A szálláson a sangria és a sandria közötti
különbséget elemeztük, Katival. A címkék tanúsága szerint, mindkét ital jelentős mértékben azonos gyümölcsökből készül. Míg a
sangria hétszázalékos alkoholtartalmú ital, íze az édes borhoz hasonlítható,
addig a sandria négyszázalékos, íz világa a habzó boréhoz. A mi szemünk a
sangriától csillogott. Aki a fekete péntek alkalmával, hóna alatt a Samsung
Oled típusú
Visszatérve a városba. Késő délutáni sétánk során magas
házak között üres telek, ahol gyerekek teniszoktatása zajlott. Látva kezemben a
mikrofont, érdeklődve lépett mellénk az edző, de mivel nem kattant fényképező,
hagyta a magyar rádiósokat dolgozni. Megismerhettük az iskolából hazafelé
tartva játszóterezés életképet is. Amíg minden feszültséget kiadtak magukból a
kölykök, addig ugyanazt tették az anyukák is, kedélyes beszélgetésbe
csomagolva. Besötétedett, mire beléptünk a fűtött, de a hívektől kongó
istenházába. Elsősorban a belső tér akusztikája érdekelt, de meglepetés bármikor
adódhat. Ezúttal is így történt, mert a kiírt mise magnóról ment, ráadásul nő
celebrálta. A Frankó éra végével jelentősen lecsökkent a templomba járó
spanyolok száma. Szinte teljesen eltűntek az apácák is. A spanyol nők viszont
fokozatosan kitörhettek a férficentrikus világ elnyomása alól. A templomból
kilépve csak óvatosan. Ötszáz euró büntetésre utaló figyelmeztető tábla
próbálja az utcák kutyagumi mentességét szolgálni, eredménytelenül.
Találkoztunk olyan fiatal, és idős hölggyel is, akik szatyorból etették, nem
csak a városi galambokat, hanem a hullámos papagájokat is. Utóbbiak, a
csőrükkel megragadott zsákmánnyal már startoltak is a fák sűrű lombozata felé.
Tenger ide, vagy oda, nem vitás, a csiripelő madarak száma a sirályokét
nagyságrendekkel felülmúlja. Ellátogattunk a napsütötte,
El caminitó del Rey. A jeles nap reggelén, miután Malagából
elindult a szervezett buszút, elkezdett ömleni az eső. A frászt hozta ránk,
nehogy megtiltsák a belépést a nemzeti park területére, mert másnap Córdoba
várt ránk. Szerencsére megúsztuk, nem úgy, mint az a négyfős délkelet-ázsiai
család, akik mobiljukról nem tudták visszaigazolni a részvételi jegyet, így nem
jutottak fel a buszra. Más említésre méltó furcsaság is akadt körülöttük. Zárt
sportcipőben ugyan, de zakóban jelent meg az apuka, szandálban, és lenge
szoknyában a felesége. A nagy kamasz lány és a kiskamasz fiú papucsban. Jól
jártak, hogy így jártak. Ardalestől El Chorróig tartott az emlékezetes kirándulás.
A buszparkolótól a nemzeti park bejáratáig vezető negyedórás séta környezete,
előképe lett a ránk váró mesebeli tájnak. Fák sűrűje és alacsony alagutak után,
helyben voltunk. A bejáratnál fejvédősisakot nyomhattunk a fejünkbe.
Indulhatott a tizenöt fős nemzetközi társaság. Fiatal hölgy lett a kalauzunk,
aki gyakorlatiasnak, és velem szemben figyelmesnek bizonyult. Indulás előtt
szemléletesen jeleztem neki, hogy csak végszükség esetén fogom használni a
fehér botot: a szabályzat szerint, a túraútvonal teljes hosszában szigorúan
tilos botot használni. Miért? Gyakran olyan a mesterségesen kialakított útvonal
felülete, amelyben például megakadhat, vagy beleszorulhat a bot vége. Általa
balesetveszélyes helyzet alakulhat ki. Útközben sok terepőr vigyázta a házi
rendet. Egyikőjük eltetette velem a segédeszközt. Eközben a csoportnak
ismertetőt tartott az idegenvezető, de szeme sarkából látta az előállt
helyzetet. Miután elment a terepőr, ő meg befejezte a mondókáját, odajött
hozzánk és nemzetközi kézjelzéssel mutatta, hogy nem normális a kolléga. A
caminito del Rey Via ferrata. Az El Chorro kanyon falára erősített turistaút
alatt, a folyó évezredek folyamán,
Malagából Córdobába két és fél órát utaztunk busszal. Az AVE
nagy sebességű vonata jóval gyorsabb a nyolcvanperces menetidejével, de
annyival drágább is. Emiatt nem roboghattunk át alagutak tucatjain, és a
vonatból nem láthattuk meg az El Chorro nemzeti parkot sem. Ehelyett a buszról
elénk tárult, a két város között
Szeretek magánszálláson hanyatt dőlni, mert így testközelből ismerhetem meg a helyi lakásviszonyokat. A bikaviadal aréna közelében háromdurmitoros bérleményt foglaltunk. A XX. század tömegterméke lehet. A lakás közepén a nappali, onnan nyílnak a különböző alapterületű hálóhelyiségek. Az utcára néző szoba előtt erkély. . A falak papírvékonyságúak. A konyhaablak a pár négyzetméter alapterületű világítóudvarra nyílik. A gáztűzhely palackról üzemel. Az emeleti folyosó, és a lépcsőház keskenyek: nem lehet könnyű dolga a nagyobb bútorokat szállító hórukkembereknek. Az épületen belül és kívül is nagy a tisztaság. Munkába menet és jövet csurig telnek a kávézók. Novemberben szieszta idején a kisebb üzletek többsége zárva. Mindig örömmel tölt el a kiabáló, nevetgélő, szertelen ifjúság ricsaja. A szállás közelében általános iskola. Udvara telis-tele futkározó, kiabáló kölyökkel. Ilyenkor néhány percre megállunk töltekezni. Kíváncsiságból ellátogattunk a vasúton túl lévő modern városrészbe is. Tágas zöld terek tagolták a sorházakból, valamint a három-nyolc emeletes épületekből álló területeket. Elsőre élhető, szerethető környezet. Córdobában több mint háromszázezren laknak. Jóval kevesebben, mint a hétszázötvenedik évtől, a mór korszaktól kezdődően pár évszázadon keresztül. Évszámtól függetlenül hasznos lehet a kéznél lévő bugyelláris. A múzeumokat alapul véve, a belépés ingyenes a látássérült számára, a kísérőnek jellemzően fizetős. A Mezquitában a pénztáros jóindulatának köszönhetően, megspórolhattuk Kati belépőjegyét.
Córdoba történelmi része három területi egységre bontható:
az I. században megépített tizenhat lyukú római híd (Puento Romano); a
hétszázötven után emelt mór korszak impozáns épületei; valamint a köréje
fonódó, hatalmas kiterjedésű, ma is élő zsidónegyed. A város folyója, a széles
ártérben ezúttal vékonyan csörgedező Guadalquivir. Partja az érintetlen
természetet adja vissza. A tengeri kikötővel felvértezett Sevilla felé tart,
ahol kiszélesedik, és beletorkollik a
Calahorra-torony. Ez a mór erődítmény az Almohad-kalifát idején a XIII. század elején épült, és a római híd déli bejáratát őrzi. A XIV. században a Castile II. Henrik uralkodása alatt megerősítették, és ma is pontosan ugyanúgy néz ki. Később börtönként szolgálta az emberiséget, majd lányiskolává nőtte ki magát. Jelenleg Helytörténeti múzeum. Aki nem tér be ide, megrövidíti magát. A kiállítótermek itt is mélyen alul világítottak. Ezen alig segít a villanykapcsolóval aktivizálható rásegítő világítás. Ez van. Belépéskor fali perzsaszőnyeg fogadja a látogatót. Ettől kezdve következnek a lépcsők, és a kiállítóterek. Rengeteg makett mesél a múltról. Így például: a város központi magjáról, az épületek által; kiterjedt mezőgazdasági terület tanyákkal, állatokkal, munkavégző földművesekkel, a háttérben a védelmet nyújtó vár; a jog tántoríthatatlan uralma, melyen az álló vádlott mögött a karját egymásba fonó bíró cövekel, szűkebb környezetükben őket körbeülő ítélkezők, távolabb népes plénum. A zeneteremben régi húros hangszerek. A plafonon lévő hangszórókból kiszüremlő dallamok csak félig játszódnak le. A töredékes zenét a légkondicionáló folyamatos susogó zaja vegyíti, megteremtve a kortárs spanyol zenét. A kor technikáját bemutató tárlat, a csillagászaton alapuló tengeri navigációról, és a korabeli térképekről mesél. Az Indiába induló, de Amerikába érkező Kolombuszt ezek a térképek sarkallták felfedező útjára. A vízi malom makett azért vált szívmelengetővé számunkra, mert a zsidónegyed mellett szállásunk felé tartva, felfedeztük a járda szintjénél jóval lejjebb lévő gödröt, amelyben ősi vízimalomkerék maradványa. Még egy vizes makett korrajz. A római híddal párhuzamosan négy ház. Kettő az ártérben, kettő a két parton. Mára már csak a déli part épülete lelhető fel, az is teljesen romosan. Mielőtt továbbmennénk újabb látnivalóért, még egyszer, aki erre jár, feltétlenül térjen be ide. A kétezer éves római híd felé indulunk. Az innenső és a túloldalon is, ismerősként üdvözölhetjük az utcazenészeket. A túloldalon előttünk névtelenségben maradó diadalív alatt áthaladva jutunk el a fő látványossághoz, a maga teljességében értendő Mezquitához. A kaputól balra tör az ég felé a San Rafael oszlop. Tetejében a szent kőbe vésett alakja látható.
Patio de los Naranjos. A világszinten is páratlan építészeti együttes főbejárata a tágas udvar, ahol az ima előtt, az előírásnak megfelelően, szertartásosan bemosakodnak a muzulmán hívek. A mórok óta megőrződött a terület képe: szökőkutak; árkádok alatt lógó, régi írásjeleket tartalmazó fatáblák; narancsfák. Mindezek megújult állapotukban láthatók. Nem véletlenül időztem el hosszasabban a kőmedencénél — róla majd később. Most is csobogott a víz, de a forróság beálltával talán még intenzívebben. Közelben a harangtorony, ahova időre szóló belépőt lehet váltani. Legnagyobb megdöbbenésünkre, nekem, mint nem látónak, nem adtak jegyet, tehát nem mehettem fel a léleküdvözítő harangokhoz. Azt hittem, hogy a toronyba felvezető lépcső veszélyessége miatt, de mint utóbb elmondta Kati, normál állapotúak voltak. Odafent az eredeti kőpárkányt dróthálóval kerítették le a látogatók elől. Közvetlenül a harangok alól lehetett megfigyelni a várost. Közben azért imádkozhatott a turista, nehogy a feje fölött megkonduljanak az üdvözítőharangok.
La Mezquita. A világ ma ismert legrégebbi építészeti emléke,
a Törökország keleti részében feltárt tizenkétezer éves Göbekli Tepe
(Pocakos-hegy) leletei. Az egyiptomi piramisok négyezer-ötszáz évesek. A
Mezquita valamennyivel több mint ezer. Építészeti
csitrinek tekinthető, de egyedi mecset. Spanyolország egyik kulturális
különlegessége. Az X. században a tudomány és a kultúra tekintetében Európa és
a világ fővárosa, Emír Abd-ar-Rahman uralkodása alatt. A kétszázötven év alatt
megépült mecset kívülről szemlélve monumentális, lenyűgöző, erőt sugárzó,
tiszteletet parancsoló. Vastag falaiba veretes fémkapuk ágyazódnak. A mecset
bejáratai voltak, szám szerint ötvenkettő. Leléptem az épület kiterjedését.
Hozzávetőlegesen 150 méterszer
Alcázar de los Reyes Cristianos, Királyok palotája. A vizigótok erődjét az arab Omajjád kalifátus palotává fejlesztette (kertek, udvarok, fürdők, a kontinens legnagyobb könyvtára)., Az utóbbit, három évszázadon át, az állami szintre emelt inkvizíció székhelyévé tette, a spanyol politika. A szintkülönbséggel megalkotott kertek összesen tíz futballpálya nagyságú. Ősz végén csak fantáziálni lehetett azon a flórapompán, melyet tavasszal, nyáron és kora ősszel produkál számtalan szökőkúttal. A virágok változatos színvilága, és illatorgiája által, mesebeli idill képe idéződik meg az ősszel erre járó turista fejében. Régen a nagy Albolafia vízikerék segítségével öntözték, amely a Guadalquivir folyó vizét emelte át a palota szerteágazó csatornarendszerébe. Hogy ennek maradványa látható-e a zsidónegyed oldalában a járdaszélében, Valószínűleg igen. A Királyi palota első utunkba eső folyosóján hatalmas, mesterien megmunkált faragott faláda. Nagyon újszerűnek tűnt. Kérdésként felvetődött bennem a kora. Az egyik teremben négyzetcentiméter nagyságú kövekből kirakott, két angyalt ábrázoló mozaik készteti időzésre a belépőt.
Mielőtt a zsidónegyed felé vennénk az irányt, essen néhány szó a példaértékű Információs központról. Hatalmas belső tér, padokkal bőven ellátva, kulturált mosdók mozgássérültek számára is. Automatából különféle belépőjegy vásárolható. A turistatérkép szabadon elvehető. A komplett zsidónegyedet részletesen bemutató videó. A várost az ezredik évben ábrázoló hatalmas térkép.
A zsidónegyed a római kor-, a vizigót-, a mór- és a spanyol
történelmi emlékeket is magában foglalja. Több négyzetkilométer kiterjedésű.
Bazaltköves utcái, apró és nagyobb árkádos terei, fehérre meszelt egyemeletes
házai, valamint gyakran kibogozhatatlan utcaszerkezete, igazi élmény. Minden
erőfeszítés nélkül visszagondolhatjuk magunkat a XX. század elejére, netán
régebbre. Tavasztól színpompás virágözön a házfalakon, udvarokban. A vele
párosuló illatorgia lábat földbegyökereztető lehet. A negyed egyik nevezetes
utcája a Calleja de las Flores. A történelmi időkben a főutcát jelentette. Mai
jelene, a környék legkeskenyebb,
Córdoba Patios. Május a virágok ünnepe. A második héten a
különböző udvarok között versengés folyik, hogy melyikük a legszebb. Ilyenkor
kitárulnak az addig kulcsra zárt kapuk, szabad a bejárás. A jázmin és a
narancsvirág illata teljesen betölti a teret. Ekkor ötvennél több virágba
boruló udvar látogatható. A város számos konyhája, és vallási épületei is
részeseivé válnak a népünnepélynek. Flamenco gitártól hangos az éjszaka.
Felkerestük a város legnevezetesebb ilyen épületegyüttesét. Az udvarház
komplexum tizenkét udvarával csábítja belépésre az arra járót. A kerteket
körbevevő házakban régi korok tárgyi emlékeit állították ki. Mindössze egy
helyen csapta meg orromat virágillat. Az árkádos kerteket néhol
Spanyolországban három zsinagóga maradt fenn. Egyik éppen Córdobában. Népes turistacsoporttól volt hangos. Egy helyiség látogatható. Falán csipkeszerű márványfaragás. Rövid múltidézés: a félszigeten a mórokat megelőzve már korábban is fel-fellobbantak antiszemita megmozdulások, üldöztetések. Jobbára a gazdasági nehézségek miatt lázongó indulatok levezetésére, hiszen a dolgos zsidó enklávékban mindig volt irigyelni való vagyon. Ezek a korai társadalmak különböző rendeletekkel folyamatosan csökkentettek valamit a zsidóság jogain, vagy kitelepítés terhe mellett kényszerítették hitük megtagadására. A mórok alatt földtulajdont szerezhettek, amelyet a berberekkel műveltettek meg. Vámszedési és kezelési feladatokat kaptak a selyem, valamint a luxuscikkek kereskedelme terén. Kezük alatt felvirágzott a selyemipar, a finom-fémmegmunkálás, igényes bőrfeldolgozás vette kezdetét — a kalifátussal együtt ők is felvirágoztak. A Reconquista lezárásaként, a Keresztény Királyok első rendeletükkel, az Alhambra-ediktummal, 1492. március 31-én megkezdik a zsidók kiűzetését. Az arabok vallási türelmével szemben, itt működésbe lép az inkvizíció — a vallások szent békéje felfogás előrébb vivőbbnek bizonyult.