Lábfájás ellen — cserepes virág
A Gabo Girao Skywalk nem más, mint az Atlanti-óceán
fölé a sziklafalról 580
méter magasból kinyúló üvegaljú kilátóterasz. Amikor
megérkeztünk az üvegaljú kilátóhoz, amelyhez a szikla tetejéről pár lépcsőfok
vezet le, ellentmondást nem tűrve megkért Kati, hogy előbb én lépjek rá, mert
ha nem szakad le alattam, akkor őt is el fogja bírni. Nos, mi mást is tehettem
volna, bevállaltam a nem létező kockázatot. Alattunk a mélyben a függőleges
sziklafalnak csapódtak a hullámok. Milyen a kilátás? Nagyjából déli irányból
tárul elénk az óceán. Akinek még a sasénál is élesebb a szeme, 400 kilométerre
a Kanári-szigeteket láthatná. Kelet felé tekintve 500 kilométerre Marokkó
partjai tűnnének fel. Gyalogosan indultunk vissza a főváros felé.
Az aszfaltról levadára váltottunk. Teljes hosszúságuk
közel 1400 kilométer.
Kőből megépített fedetlen csatornák rendszere, melyeket régen a
cukornádültetvények öntözésére építettek. Napjainkban elsősorban a
banánültetvények vízellátását segíti elő. A hegyekről összegyűjtik a csapadékot
és a fölösleget levezetik az óceánba. Szélükben változatos szélességű
karbantartó út, amely egyben turistacsapás is. Több száz lépcső várt ránk
hosszan elnyúlóan, rámpákkal megszakítva. Burgonyával és újhagymával beültetett
kiskerti teraszok tűntek fel, a banánfák alig létező árnyékában. A lepedőnyi
telkeket földszintes lakóingatlanok váltották. A portákról békés kutyák
szemeztek velünk, míg acsarkodó fajtársaik keményen megugattak. Hogy az
általunk járt levada iránya nagyjából követi az országutat, arra abból
következtethettünk, hogy néhány helybeli kezében tömött szatyrokkal
kapaszkodott felfelé a lépcsőn. Mivel Madeira lényegében síkmentes területnek
tekinthető, ezért a helyieknek legalább egyszer ki kell sakkozniuk, hogy melyik
buszmegállótól könnyebb a megvásárolt áruféleséget hazacipelni. A sziklák,
amelyek közrefogták a levadát, tele szebbnél szebb kaktusszal, pálmafával,
valamint fehér, sárga, piros és lila színekben virágzó növényekkel. Mint
látnivaló szép-szép, de itt élni, ahhoz ide kell születni. A lábamat váratlanul
erősen megviselte a lépcsőzés. Az országúthoz megérkezve megkönnyebbülten
vettem tudomásul a vegyes üzemeltetésű kereskedelmi egységet: élelmiszerbolt és
hörpintő.
A tágabb és szűkebb természeti környezet lebilincselő.
Az aszfaltcsík, amely elvezetett mellette, a 7-es járat útvonala. Mégis olybá
tűnt, mintha huszadrangú bekötőút lenne. A megállóhelyet nem jelezte semmi sem.
Az italbolt nem létező bejárata előtt keresztben, az élet kolbászfalatjának
javát már megevett, kékes árnyalatú szemű kutya hasalt. Az előtte lévő tálba
húsos ételt tett a kocsmáros hölgy. A korántsem karcsú derekú páráról
kiderítette Kati, hogy egyik szemére sem lát. A kocsmaszolgáltatást vettük
igénybe. Négy nyugdíjas verte a blattot. Közelükben letelepedtünk. Régen esett
jól megpihenni ennyire. Frissítőnek kólát vásároltunk. Szokásommá vált
külföldön, hogy mindenhol megkóstolom. Itthon egyre ritkábban, mert pocsék. A
hetvenes években a két kólafajta íze karakteresen eltért egymástól, és kiváló
minőségűek voltak. Hozzá képest a maiak löttyök. Külföldön eddig a hazainál
csak jobb minőségűre találtam, de azok is jellegtelenek, könnyen felejthetők.
Fájó lábam miatt nem egykönnyen álltam talpra, mégis
gyalogosan folytattuk. Testközelből szembesülhettem az utak szerteágazó
kavalkádjával. Itt aztán valóban képben kell lenni minden egyes kanyarral.
Zsákutcába tévedtünk. Takaros családi házak között nézelődhettünk. A nyitott
ablakon át pengetéssel kísért ének szűrődött ki. A közutat és a zsákutcát mély,
sűrű növényzettel fedett nyiladék választotta ketté. Visszafordultunk.
Hullámvasútszerű nyomvonalon törtünk előre. Mivel az eltévedést másodszorra nem
kockáztathattuk meg, ezért kétszer is útba igazítást kértünk. Camara de
Lobos-ba az országút szélében haladva megismerhettük a gyalogos közlekedés
veszélyét. Hajtűkanyar következett. A külső íven haladtunk. A hátunk mögül és
szemből is személygépkocsi közeledett. Hármas találkozás lett belőle. A szemből
érkező jármű előttem párcentiméterrel állt meg. A helyi úrvezetők csontra
tisztában vannak a járműveik, és a saját képességeikkel. Csak elvétve fordulhat
elő, hogy két madeirai egymással karambolozzon. A helyi útviszonyok az
anyatejjel együtt ivódhatnak zsigereikbe. Jól tettük, hogy gyalog keltünk útra.
Egykori halászfaluban kötöttünk ki.
A helybeliek már csak elmesélésből ismerhetik az
ősrégi mesterség csínját-bínját. Két fő érdekessége van a miniatűr
településnek. Alacsony szikla lapos tetején találtunk rá az 1419-ben elsőként
partra szálló portugálok hajójának élethű mására. A fedélzet felépítménye az
árbóccal együtt hiányzott róla. Elképzeléséhez adaléknak, hogy a hajótest
fenékborítása és a fedélzet korlátjának teteje közötti távolság két és fél
méter. A kontinentális Európától körülbelül 700 kilométerre, akár 3-5 méter magas hullámhegyek
tetején lavíroztak vele. Nem semmi fickók lehettek a korabeli hajósok, de
előttük ezer évekkel más népek fiai is szelték a habokat, például a
Földközi-tengeren. A másik említésre méltó momentum a Churchill-öböl. Nevét az
ellentmondásos angol politikusról kapta, aki 1950-től gyakran megfordult itt, nem mint politikus, hanem mint műkedvelő festő. Kedvenc
alkotóhelye volt a parányi öböl. Milyen a környezet? Bal oldalt függőlegesen
alászakadó zöld sziklafal. A zavaros vizű öböl partján óceánra nyíló erkélyű
apartmanok. Négy étterem áll rendelkezésre. Miközben élvezik az ízek
harmóniáját, és kortyolnak egyet a vendégek, aközben fél szemmel
rápillanthatnak Churchill közel életnagyságú szobrára. Mi pedig felhagyva a
bakancskoptatással, elindultunk a buszmegálló felé.