Kutyakomédia
Az erdő fái
között lomha emelkedéssel egyre magasabbra kanyargott a kátyús országút.
Oldalában mély vízelvezető árok fut. Jól jött az alsó falu népe számára, ha a
tőlük feljebb lévő terület felett a jó isten, úgy igazából megnyitotta az égi
csapokat. Mostanában egyre kevésbé tette — talán belefáradt az imába foglalt,
véget nem érő kérések teljesítésébe. Mi mást is tehettek volna
a csontszáraz árok partján élő, megkeseredett békák, minthogy a hátukra kötött
batyuba beleterelték porontyaikat és elindultak szerencsét próbálni.
Talpalhattak naphosszat, talán kettőt is, míg az utolsó elrugaszkodást követően
egy nagyot toccsanva megérkeztek, az édenkertnek számító folyóba — sorsukat így
rendezték el önállóan.
Az úton felfelé
bakancsos turisták igyekeztek. A fák sűrű lombkoronája szinte teljesen összeért
a fejük fölött. Madaraktól zengett a tavaszi rengeteg: a fészekalj éhes
fiókáihoz csőrükben eledellel tértek vissza, a szülőpárok. Egyre ívesebbé vált
az emelkedő. Az erdőjárók homlokán izzadtságcseppek gyöngyöztek. A sokadik
kanyart követően a fejük felett feltűntek a zsáktelepülés szélső házai. Mély
levegőt vettek és nekirugaszkodtak az utolsó szakasznak. Tetejében zihálva
megálltak és körbenéztek: mindenfelé lakatlan parasztház, de emberfia egy szál
se. Az egyik düledező léckerítésen észrevették a kopottas turistajelzést és
folytatták útjukat.
A falu túlsó
végében parókia. Öreg pap népesítette be, egymaga. Felesége régóta kiköltözött
a fejfák árnyékába. A gyerekek négylevelű lóherét kerestek a nagyvilágban. A
lakot rajta kívül egy tacskóféle keverék és porcicák lakták még. A kutyát a
porcicák nem zavarták különösebben. Bár, ha közéjük hasalva, szokásától
eltérően hosszasabban időzött a házban, az alsó településig is elhangzott
egyik-másik prüszkölése. A jótét lelken kívül további hét őszhajú ember
népesítette be a szebb napokat látott falut. Mindannyian itt születtek. Ha ez
így alakult a teremtő jóvoltából, hátralévő sorsuk is közös. Ők lennének a
pásztorukat követő nyáj. Szemtől szemben mindig bárányként viseltettek egymás
iránt. Néhanapján közülük ketten betértek a lelkipásztorhoz. Ilyenkor előkerült
az ördög bibliája és napestig lapozgatták. Ez persze nem tetszett a falu négy,
ebben az egyben mindig egyetértő matrónájának. Mindezzel legkevésbé a keverék
törődött. Ő leginkább az orrára hagyatkozott és időnként elkódorgott a háztól.
Ezt olykor magában szelíden sérelmezte, a gazdája.
Amíg az egyik
parasztház még elég jól bírta, addig a másiknak hosszában végigrepedt a fala, a
harmadikról az idő foga végleg lerágta a zsindelyt. Számos helyen már csak az
összeroskadt ház romja. A kútkáva falappal fedve, rozsdás dróttal odakötve a
betongyűrűt átfogó vasabroncshoz. Hűlt helye, az ágasnak. Az egyik ablakban
muskátli mosolygott, a ház ajtaja szélesre tárva. Odabent a fiókos hokedlin
idős asszony ücsörgött. Nem tett-vett semmit sem, csak nézett ki a bárányfelhős
kék ég alá. Tenyérnyi nagyságú tér. Közepén szerény egyszerűségében kápolna.
Ajtaján lakat. Évente háromszor, húsvétkor és karácsonykor került le róla, meg
a falunapon. Mellette harangláb — jó lenne meghúzni, gondolta a házaspár férfi
tagja, de végül letett róla.
A parókia
ajtajában ráérősen henyélt, a keverék. Füle hirtelenjében égnek meredt.
Tekintete megélénkült: ilyenkor errefelé nincs dolga falubelinek. Felállt, a
lépcsőn lement az udvarba és várakozással leült. Tekintetét a hallott nesz
irányába fordította. Jó nagyot szippantott a levegőbe, de a kerti virágok
illatán kívül semmi más. Jól látta, hogy a kápolnához két ismeretlen igyekszik.
Figyelmét elterelte róluk a szomszédos ház teraszának fakorlátján nyújtózó
macska. Vele kezdett szemezni. Kettejük régóta tartó játéka volt ez, kőbevésett
szabályokkal. Arra kapta fel a fejét a kutya, hogy a két hátizsákos turista a
faluból kivezető csapás felé tart és a hepehupás lejtőn elindulnak, a ligetes
rét felé. Visszanézett a vele továbbra is kekeckedő egérűzőre, számot vetett a
további lehetőségekkel, majd döntött.
A fényességes
nap telibe kapta a természetet. Madarak trillái, rovarok döngicsélése és zümmögése,
valamint az aljnövényzet tengerében ciripelő rovarok hangosították meg, a
tájat. A fülbemászó zenebonába könnyen bele lehet feledkezni. A széles kerekű
mezőgazdasági járművek által kijárt földút felülete, a legutóbbi sár
felszáradása óta, csak nagy odafigyeléssel volt vehető ficammentesen. Óvatosan
lépkedtek göröngyről göröngyre, a hátizsákosok. Megszomjazott az asszony.
Hátáról a hátizsákot lekapta a férj és hűs vízzel kínálta. Miközben kortyolt a
legszebb virágszál, észrevette a nyomukban szaglászva érkező blökit.
— Ez meg honnan
kerül ide? — kérdezte.
— Mintha a kápolna mellett lévő ház udvarában láttam
volna.
Kissé
aggodalmaskodó típus lévén attól tartott az asszony, hogy utánuk eredve olyan
messzire csatangol el, hogy nem fog hazatalálni. A kutya szaglóhámjára utaló
megjegyzést követően megnyugodott.
Hármasban
várakoztak a földút szélében. Nagy barna szemével a természetjárókat leste, a
keverék. Felfigyelt egy mezei hörcsögre, utánaeredt, de fürgébb volt a
rágcsáló. Útra kelt, a házaspár is. A két vándor előtt szedte a lábát, a
szimatmester. A lefelé tartó, de még így is lankás táj meseszép volt. A
természetnél látványosabbat aligha lehet elképzelni. A megművelt földek
szélében karcsú fasorok, a szél szárító hatásának
mérséklésére. Távolabb összedőlés határán egyensúlyozó vadles. A csapás másik
oldalában az út szélében felrakott farakások. Az ember természetátalakító
lábnyoma mellett, vaddisznófürdető kiszáradt földteknője. A távolban kakas
rikkantott, majd feltűnt a falu előtt lévő kőkereszt.
A tányérból az
utolsó falatokat kanalazta, az öreg pap. Elfogyott az utolsó harapnivaló is.
Szája szélét ingujjával megtörölte. Szeme rátalált az üvegkancsóra. Poharát
teletöltötte vízzel és bele-belekortyolva, kiitta. Nagyot sóhajtott. Felnézett
a falon függő keresztre és annak rendje és módja szerint, megköszönte a betevő
falatot. Elindult a kijárat felé. Körbelesett az udvaron. Talán keresett
valakit, talán csak úgy megszokásból tette. Lement a lépcsőn. A mindig nyitva
lévő kerítéskapunál megállt. Egyre gyakrabban tört rá a magány
nyomasztó érzése. Ellene az ő korában és helyzetében, nem lehet sok
mindent tenni. Visszaballagott a konyhába. Megállt a falon függő kereszt előtt
és szép szóval kérte a mindenhatótól, hogy a hazafelé kanyargó útról minél
előbb teremtsen világosságot, a kutya fejében. Halk áment mondott utána.
A kavicsosra
váltó földúton, a nagyobbacska faluhoz egyre közelebb került a házaspár. A
település előtti rét jelentős részét villanypásztor őrizte. A négylábú
hosszúkás orra egyvégtében a szagokat analizálta. Váratlan esemény zavarta meg
kedvtellése közben. A nagy semmiből, a villanypásztor által őrzött terület
innenső szélébe, egy combos mezei nyúl ugrott elő. Fülével fityiszt mutatott a
kutyának. Aközben szájában sárgarépával pipázott. A szemkápráztató jelenéstől
megkövült keverék előbb mindkét szemét megdörzsölte, majd az ábránd, a
villanypásztor felé inalt. Orra nekiütközött az árammal teli drótoknak. A csípő
fájdalomtól hangosan felnyikkant. Ugyanabban a pillanatban szeme elől eltűnt a
sokat ígérő csalfa látomás. Kobakjában ekkor Fény gyúlt a követendő helyes
útról, a paplakhoz vezetőről. Uccu neki és már porolt
is, hazafelé.
Az öreg pap a
verandán, a karosszékben szunyókált. Ebéd után jól jött az ilyesmi. Füle körül
darázs zsongott, orra hegyére légy szállt. Nem csoda, felébredt. Szeme lassan
nyílt. Az álom után hosszasan kereste a kapcsolatot a valósággal. Fokozatosan
kitisztult a tudata. Az udvarban vele szemben hason feküdt a kutya. Bánatos
pofával leste gazdáját. Orrát még erősen csavarta a kisülés okozta pörkölődés.
Mosolyba szaladt az öreg arca: lám-lám, kérésemet mégis csak meghallgatta, a jó
isten, és a maga szent bölcsességével elrendezte.