Kávéra kért — fanatizmus
Kissé irigyelve figyeltük a
sevillai hétköznapok emberarcú világát. A Mercadona élelmiszer-áruházban a
pénztáros az idős vásárlóknak öntevékenyen segített a kifizetett áru
elpakolásában. A pénztárnál egy-egy sorban csupán néhányan várakoztak.
Csúcsforgalomban az összes kassza üzemelt. A bolti dolgozók kizsákmányolása
errefelé ismeretlen fogalom. Kimondottan ízletes a frissen facsart literes
fanta. Az üzletbe betérő hajléktalanokat a biztonsági őr határozottan kiküldte.
A mozgójárdán le és felmenet a bevásárlókocsi automatikusan befékezi magát. Az
élelmiszerárak gyakran jóval alacsonyabbak, mint a hazaiak. Odabent, és az
utcán is, csupa jól öltözött helyi nyugdíjassal találkoztunk. Kedélyesen
beszélgettek egymással, oldva az esetleges magányosság nyomasztó terhét. Az
élelmiszerüzlet bejáratánál kezükben eldobható műanyagpoharat tartó munkaképes
fiatalok tarháltak, a helyiek olykor adakoztak. A belvárosban többször is
megfigyelhettük, ahogy kartondobozokból éjszakára megágyaznak maguknak a
nincstelenek, és még körbe is kerítik. Feltűnt, hogy milyen sok idős és fiatal
nő sörözik a kocsmákban. Mindig tisztában lehettünk vele, hogy melyik italmérés
számít a környékbeliek törzshelyének, mert nemtől és életkortól függetlenül,
még az utcán is tucatszám fogyasztottak a kedélyesen beszélgető vendégek.
Népszerű hely a cukrászda, és egyes kávézók is — esetükben a hazai fogyasztókra
gondoltam. A belváros utcáin kora délelőttől késő estig tart a népvándorlás. A
turisták zöme nyugdíjas, franciák, angolok, németek és japánok voltak
felismerhetők leginkább.
A Katedrális közelében lévő Turistainformációban
beszereztük a papíralapú térképet. Aközben, a nagy hangzavar ellenére, éber
volt a fülem. A helyiségből kijőve irányt mutattam a feleségemnek, és már
indultunk is a központi téren flamenco-táncbemutatót tartó negyvenes hölgy
felé: földig érő, piros színű csipkés uszályos ruhát viselt. Kopogó cipőben
járta a táncot — népes publikum figyelte, majd tapsolta. Mi viszont nem így
tettünk a következő esetet követően. A zsidónegyedből való kikeveredés érdekében
korunkbeli férfihez fordultunk segítségért. Együtt keltünk útra. A beinduló
beszélgetésből kiderült, ő is sportos figura, mert megjárta a Caminót — az
ötvenkilós férfi igencsak fürgén szedte a lábát. Jól öltözött, kulturált arcú
alak volt. Miután révbe értünk, a segítségért kávéra két eurót kért —
elképedtünk. Itt említem meg a maléi esetet. A turistatérképen
rossz helyen tüntették fel az egyik kikötőt, így arra nem találhattunk rá.
Helyi fiatalemberhez fordultunk segítségért. A lényeg az, hogy beültetett minket
az autójába, indított, és a szállásunk közelében lévő célnál lefékezett. A
terminálban két menetjegyet vett nekünk, valamint csokit és papír zsebkendőt, a
végén még két félliteres palackozott ásványvizet is kaptunk tőle ajándékba. A
mediterrán országokban az épületek legfelső szintjén, ha lehetséges,
tetőteraszt alakítanak ki. Ez a szállásunk esetében visszaigazolódott. Jó-jó,
hogy vannak ilyenek, de személyesen nem szeretném megélni a nyári 45-