Jó utat
Az egykor népes falu múltjára az itt élt népek
hátrahagyott szellemisége nyomta rá a bélyegét. Lakóik vagy elmentek, vagy
elmentek. Ki ismerhette volna hitelesebben az utcák, porták zajos, és szép
emlékű történeteit, mint a meggörnyedt hátú, magát csoszogva előretoló öreg
pap. Egykor itt kezdte el hirdetni isten országának dicsőségét, mint a lelkek
ifjú pásztora. Ha ránézett egy kilencven éve épült házra, önmagát látta meg
benne. Ha pedig a dombtetőről a falura, akkor az életét — és csak csoszogott és
csoszogott a faluban, körbe-körbe.
A füstfaragó lakott itt öttagú családjával, állt meg.
Adakozó kedvű báránya volt a nyájnak, mégis hagyta, hogy cirokseprűjéből
sikerüljön egy-egy szálat elcsennie, az attól szerencsét remélő halandónak.
Egyszer a szemem előtt játszódott le az eset. Kérdőn rátekintettem a
mesteremberre, aki széttárta karját és a magasságos égbolt felé emelte a
tekintetét. Nem volt utolsó tréfamesternek sem. Bekukucskált az ablakokon, és
ha egy lány nyelvet öltött rá, másnap kormos orral mehetett haza. Indult volna
tovább, de a romos verandán a terített asztal jobbján egy szénporos orrú, fehér
ruhát viselő férfi ült mosolyogva — régi jó ismerősként intettek egymásnak.
A vajákos háza előtt is megállt. Jobb híján őt hívta
el magzatának világra bábáskodásához, az éhbérért szolgáló, ki tudja kinek a
lánya. Hát bizony aligha lehetett hibáztatni érte, mert istentelen gazdája
virágba borulása idején vérszemet kapott rá. Az úrnak hála, hogy
elkeseredettségében nem ugrott kútba. Azt csicseregték a falubeli verebek, hogy
amikor felsírt az aranyló hajfürtű lélek, a segédkező kuruzsló fülén, orrán,
szemén és száján hét ördög ugrott ki egyszerre. Kacagtak rajta az emberek: ő
volt az erőszakot tévő gazda anyja. De lévén csoda. Másnap váratlanul jobblétre
szenderült a fia. Annak rendje és módja szerint, eltemettette. Visszatérve a
félig megüresedett házba, maga mellé vette újszülöttjével a szolgálólányt, és
lett unokája. Nem sajnálta rá a bankót. Oskolába járatta, és azon túl is
okíttatta. A közeli nagyvárosban líceumi tanárként szolgálta az ifjúságot, a
deákok nagy megelégedettségére.
Enyhén emelkedő utca dobott vasmacskát elébe. Megállt,
és fáradtan felnézett a végébe. Egyszer egy úton lévő tarisznyás fiatalember
érkezett szemből. Légy üdvözölve — mondta, és megállás nélkül ment a dolgára.
Visszafordultam. Az esti misén képkeret közé rajzolva átadtam az üzenetet:
menjetek ki a tóhoz, és merjetek belenézni a víz tükrébe.
Az egykor füstkarika illatú vendéglő következett. Ide
bizony nem tettem be a lábamat egyszer sem. Felsejlett a múlt. Napzenit idején
falai közé úton lévő férfi tért be. Az is meglehet, hogy éppen az előbbi
történetben az engem köszöntő vándor. Tányér levest kért kenyérrel. Jóízűen
falatozott, a végén száját kézfejével megtörölte. Az ellenértékért arcán széles
mosollyal Érkezett, a kocsmáros. Hiába kotort bele átalvetőjébe a vendég, nem
találta a guruló aprót. Ráförmedt a testes vendéglős, és alaposan elpáholta az
ingyenélőnek kikiáltott flótást, majd kihajította az utcára. Nagy sokára
összekaparta magát a kárvallott és amerről érkezett, arra távozott. Uzsonna
idején ismét lenyomta a már ismerős kilincset. Odabent székén ülve bóbiskolt, a
testes tulajdonos. Hangosan köhintett egyet a visszatérő vándor, mire talpra
ugrott a ház ura. Kedves jó kocsmáros uram, visszamenve ahonnan jöttem, a poros
úton megtaláltam a pénzmagot és a leves kenyérrel ebéd árának kétszeresét
kiszámolta a pultra:
— Tartsa meg vendégszeretetét! — és kifordult az
ajtón.
Este a hangoskodó emberektől csendet kért a vendéglős
és áhítattal elmesélte a nem mindennapi csodát, mire harsányan felnevettek az
iddogáló atyafiak, majd kórusban megéljenezték hihetetlen fantázia
szüleményéért.
Ebben a bűntanyában gyakran forgatták az ördög színes
rajzolatú bibliáját. Néhanapján a harmadik ellen összejátszva tette a kapafogú
házigazda és a félszemű sógor. A hó végi vásárból kitömött zsebbel tért vissza
a lókupec. Az alábukó nap félreérthetetlen üzenetével benyitott az ajtón. Csak
úgy sisteregtek a lapok a keveréstől. Nagyot ásított a csillagos égbolt, amikor
az udvarra üres zsebbel kiszédülve felnézett, a számára fénytelenné vált
végtelenbe. Hazatérve hiába fogadta meg a sipítozó felesége előtt, hogy egyszer
és soha nem többet, megkeményítette szívét a fehér nép.
Teltek-múltak a hónapok. A harag férge egyre csak rágta belsejét. Tapasztalva
szeretett feleségének semmibe pusztulását, szelindekbundát húzott magára és
kiharapta belőle, a mételyező szellemet.
Milyen szép is a mi tavunk — állt meg a szomorú fűzfák
között, az öreg pap. Régen volt benne hal bőven, még ha olykor másként is szólt
róla a hálómeregető. Aznap talán kevés sikerrel járhatott, de a falu felé
vezető földúton, a parázsló tűz és a bokor között szájában fűszálat tartó erdőkerülő
megszólította:
— jó ember, vess egy halat a parázsra, estebédnek
valót.
Amaz savanyú pofát vágva széttárta a karját, mire a
vállán lévő félig üres tarisznya ugrott egyet:
— Nekem is ehetnékem támadt, de nincs mit — és egy
újabbat rándult a hallal már félig teli vászon.
— Jól van, no — mondta az erdőkerülő. Benyúlt a bokor
rejtekében lévő szütyőjéért, kivett belőle egy marékra való erdőgyümölcsét és
jó szívvel átnyújtotta a harcsaszájú halásznak.
A falu másik végében is volt egy rengeteg, mégpedig
kerek. Annak közepén élt egy kislány. Akárhányszor látta a falu népe, felnőtt
nem volt vele. Mások viszont, igen. Az őzekkel együtt csemegézték a tejes
kukoricát, versenyt futott a mezei nyúllal, varangyos békától kérdezett rá a
másnapi időjárásra. Jó kedvét nem mosta el a zivatar, fejére kalapgombát
húzott. A hideg sem vette kedvét, az odúban odabújt a vörös mókusok közé.
Együtt nyílt a tavaszi virággal, de nála nem akart szebb lenni. . A nap heve
elől felmászott a sudár nyárfa tetejébe és komisz képpel fityiszt mutatott
neki. Minderre eltátotta száját a falu fehér népe, és meghegyesített nyelvével
kígyót-békát hányt a gyermek fejére. Kikiáltották boszorkának. De ő mintha meg
sem hallotta volna a sok jó kívánságot és csak repült, repült tovább a maga
angyali szárnyacskáján. A belekeseredett fehér népek aszott szipirtyóvá
sipítozták magukat, mindhiába. A kislányból tűzpiros rózsaszál vált. Szemet
vetett rá a szellőként érkező párja. Angyali tisztasággal jelentek meg az
ötszáz fős falu színe előtt, és előttem. Pirosló arccal álltak egymás kezét
fogva. Sokatmondóan a szemükbe néztem. A pirosló rózsaszálat karjai közé kapta
a szellő, és betölthetetlen űr maradt utánuk.
Hazatérve székére lerogyott az útját bejárt, istenfélő
ember. A csend testtelen öleléssel vette a keblére. Már az évek számát sem
tudja, amikor a temetőbe kiköltözött a szeretett felesége. Ő volt az őrző
angyala. Pedig de szép volt. Mint egy igazi virágszál. De haj, hol van az már.
Csak ült, és megfáradt szemét lehunyva pihegett. A meghibásodott fali óra már
nem számolta az időt. Még egy döngicsélő rovar sem zavarta megnyugvásában.
Mégis. Tekintetét valami mágnesként ragadta a nyitva lévő szobaajtó fakerete
közé. Felesége állt ott, a legszebb menyasszonyi ruhában. Könnyessé vált az
öreg szeme. Szólni akart hozzá, de ajka némán pergett. Elmosolyogta magát a már
otthonkában mutatkozó asszony.
— Te vagy az, Zsuzska? — szólította nevén hitetlenkedve,
de erre fel már csak az üres ajtókeretet láthatta.
Némán elsírta magát. Majdnem beleszakadt a szíve.
Reménykedve újra az ajtó felé nézett: ott már a pár éve meghalt fia állt — és
felakadt az öreg megfáradt szeme.